Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "بشكل ملون"

Çevir Fransızca Arapça بشكل ملون

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Hetty est, euh, de la soie peinte à la main.
    هيتي) مثل الحرير الملون بشكل يدوي)
  • Résultat , mon client a perdu 44 millions de dollars de bénéfices et c'est ce que vous aurez a payer.
    (كنتيجة، موكلي خسر(44 مليون بشكل غير متوقع
  • Lorsque les Russes lanceront leurs missiles nucléaires, 20 millions d'Américain seront instantanément incinérés.
    عندما يطلق الروسيين صواريخهم النوويّة سوف يتم حرق 20 مليون أمريكي بشكل فوري
  • Si je rends ces drogues et que quelque chose va mal, ce sont 80 millions de $ de cocaïne de retour dans nos rues.
    لو انني تركت لكم المخدرات , وجرت الامور بشكل خاطئ سترجع ال80$ مليون دولار من الكوكاين الى الشوراع من جديد
  • Le montant de la participation aux dépenses centrales - estimé à 26,2 millions - est indiqué séparément à la rubrique VI du tableau 3.
    وترد تكاليف الأمن المتقاسمة مركزيا مع الأمم المتحدة - والتي تقدر بمبلغ 26.2 مليون دولار - بشكل مستقل تحت البند سادسا من الجدول 3.
  • La crise humanitaire en Côte d'Ivoire n'est pas aussi visible que dans d'autres pays d'Afrique mais elle n'en est pas moins réelle, et l'avenir de 3,5 millions de personnes est sérieusement menacé par cette crise.
    إن الأزمة الإنسانية في كوت ديفوار ليست مشهورة مثل الأزمات القائمة في بلدان أفريقية أخرى. ومع ذلك فإنها أزمة حقيقية وهي تهدد بشكل خطير مستقبل 5ر3 مليون شخص.
  • et 95,3 millions respectivement (soit 10 pour cent des activités programmées) afin de poursuivre les objectifs établis pour la Réserve des opérations dans l'article 6.5 du Règlement de gestion du HCR (A/AC.96/503/Rev.7).
    واقترح مبلغ 75 مليون دولار بشكل منفصل لعامي 2008 و2009 لاحتياطي "الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المرتبطة بالولاية" على النحو الموصوف في القسم الفرعي رابعاً - واو أعلاه.
  • D'ici à 2050, d'après la variante moyenne, la population de l'ensemble des pays développés devrait diminuer lentement, d'environ un million de personnes par an, celle des pays en développement continuant d'augmenter, de 35 millions par an, dont 22 millions seront enregistrés dans les pays les moins développés.
    وبحلول عام 2050، ووفقا للمتغيّر المتوسط، سينخفض عدد سكان البلدان الأكثر تقدما ككل بشكل طفيف، بحوالي مليون نسمة كل سنة، بينما سيتزايد عدد سكان العالم النامي بمقدار 35 مليون نسمة سنويا، ستستوعب أقل البلدان نموا 22 مليون نسمة منهم.
  • L'augmentation de 1,1 million de dollars au chapitre 27 (Information) tient principalement au montant prévu pour les services centralisés de gestion de l'infrastructure de traitement des données pour le matériel informatique installé au Siège.
    وفي إطار الباب 27، الإعلام، تعكس الزيادة البالغة 1.1 مليون دولار بشكل رئيسي الاحتياجات التقديرية لخدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات التي يتم توفيرها مركزيا والمتعلقة بمعدات تكنولوجيا المعلومات المركبة في المقر.
  • Le tourisme constitue une source d'emplois importante en occupant directement 74 millions de personnes d'après une estimation du Conseil mondial du tourisme et des voyages (CMTV) et 215 millions (8,1 % du total mondial) si l'on tient compte de tous les effets économiques indirects du secteur.
    كما أن السياحة مصدر رئيسي للاستخدام، إذ تؤازر 74 مليون وظيفة بشكل مباشر وفقا لتقديرات المجلس العالمي للسفر والسياحة، ويصل العدد إلى 215 مليون (8.1 في المائة من الإجمالي العالمي) إذا ما أخذت جميع الآثار الاقتصادية غير المباشرة لهذا القطاع في الاعتبار.